Idesh! Magazin


Dakle, kao što smo obećali, donosimo probrana djela montypajtonovaca u pregledu njihovih najboljih skečeva.

Monty Python – najbolji skečevi
Idesh! Cover | Timebuster | Monty Python – najbolji skečevi

Monty Python – najbolji skečevi

Nakon naše biografije legendarne skupine Monty Python, objavljujemo i obećani izbor najboljih skečeva.

DISKLEJMER: Oprez! Ovo možete gledati samo u društvu odgovorne odrasle osobe. Ubojitost ubojite šale nije znanstveno dokazana, ali zdrav razum nalaže oprez i prisustvo medicinske ekipe.

The Bicycle Repair Man – 1969. U gradu super heroja, samo je jedan… POPRAVLJAČ BICIKALA!

 

Ministry of silly walks – 1970. Ministarstvo čudnog hoda jedan je od najpoznatijih skečeva i svakako „must see“…

 

The Spanish Inquisitions – 1970. "Nitko ne očekuje Španjolsku Inkviziciju…“ , a zatim kreće glupavo nabrajanje oružja kojim se Inkvizicija koristi, među njima su: strah, iznenađenje, okrutna učinkovitost… Pogledajte sami!

 

Nudge, nudge – 1969. Pogledajte kako izgleda kada seksualne insinuacije krenu pogrešno…

 

Argument clinic – 1972. Klinika za svađe ili puko proturječje? Otkrijte sami.

 

The knights who say "Ni“ – 1975. Postao je jedan od omiljenih skečeva diljem svijeta, a "ni!“ spada među svete riječi. Druge dvije su "Peng“ i "Neee-Wom“. Michael Palin tvrdi da je riječ potekla iz britanskog radio showa "The Goon Show“. Pogledajte o čemu je riječ.

 

Pogledajte i Crnog viteza koji jednostavno ne odustaje.

 

The Smuggler – 1969. Loš švercer pokušava prošverati satove… I uspijeva!

 

Always look on the bright side of life – 1979. Zanimljivo je da je ova pjesma nastala u pauzi kao parodija iritantnih songova u Disneyevim crtićima. Eric Idle počeo je pjevušiti pjesmicu koja se dopala svima osim njemu, a danas je jedan od najpoznatijih singlova u svijetu.

 

Killer Joke (ili The Funniest Joke In The World ili Joke Warfare) – 1969.  Ovo smo ostavili za kraj i pozivamo se na gore navedeno upozorenje.
Ubojiti vic glasi : „Wenn ist das Nunstück git und Slotermeyer? Ja! ... Beiherhund das Oder die Flipperwaldt gersput“. Doslovni prijevod glasi: „Kada je sada komad (git) i (Slotermeyer)? Da! (Beiher) pas ovo ili fliper drvo (gersput)!"

Autor Sett
Objavljeno 14.12.2007.


5 komentara, pucaj!

Ukupno 5 komentara:

RSS Feed

miroz

miroz
14.12.07. / 18:06

Legenda.... šta drugo reć...


rayden

rayden
14.12.07. / 19:59

Ovo je mojim starcima najjača serija, ja neam s njom iskustva!!


tifi

tifi
14.12.07. / 21:31

Nikad i niko više kao oni...


jetix

jetix
14.12.07. / 23:12

hahahahahahaha... nemoguće je odlučiti koje su najbolje scene i skečevi, jednostavno se mora sve pogledati :)


rayden

rayden
15.12.07. / 14:45

ma najbolji su